有奖纠错
| 划词

1.Et le mot de forfait prend donc un autre usage dans le monde du turf, des courses de chevaux.

1.Forfait在马场的世界中也有另一种用法

评价该例句:好评差评指正

2.Je ne veux pas parler des courses dans les magasins, naturellement!mais des courses de chevaux, des courses à pied et surtout des courses de bicyclettes.

2.当然,指商店里的购物,而马、跑,尤其自行车

评价该例句:好评差评指正

3.Le requérant affirme que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il s'occupait d'élevage et de courses de chevaux au Koweït depuis plus de 20 ans.

3.声称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,他在科威特经营育马和马已经二十几年了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石, 不纯绿泥石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

1.Il portait le costume neuf qu'il mettait pour venir avec moi, certains dimanches, aux courses de chevaux.

他穿着一身新衣服,那是他有几个星期天跟一起去看赛马时穿

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

2.Toi, tu aimes les courses de chevaux, moi ça m’ennuie; mais je n’ai rien à redire là-dessus, tu fais ce que tu veux.

你喜欢马赛,这确让感到无聊;但是在这件没有好指责,你可以愿意

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

3.Papa disait qu'ici, il faisait des courses de chevaux, même à marée haute.

- 爸爸说他在这里赛马,即使在涨潮时也是如此。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Et ce n'est pas un terme propre au monde des courses de chevaux.

这并不是赛马世界独有术语机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

5.La différence avec les courses de chevaux, c'est que les jockeys ne sont pas sur leur monture mais se laissent glisser juste derrière.

赛马不同之处在于,骑师不在他们坐骑,而只是在他们后面滑行。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

6.En 1985, 45 milliards de francs ont été misés, dont 29,7 pour les courses de chevaux, dans le cadre du P.M.U., 11,8 au Loto et 3,5 à la Loterie nationale.

1985年,有450亿法郎被押注,其中297亿押在城市赛马赌博会范畴赛马,118亿押在六和彩,35亿押在国家彩票

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳, 不存幻想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接